El juny passat va concloure el període de quatre anys de moratòria per a la implantació de l’Ortografia catalana de l’Institut d’Estudis Catalans (OIEC). En la versió definitiva del text només s’hi han introduït dues modificacions respecte del text aprovat l’octubre del 2016 i publicat el juny de 2017.
Tot seguit us expliquem en què consisteixen els canvis i com podeu localitzar aquesta informació en les fitxes ja actualitzades del cercador de l’Optimot.Llegeix més »
En aquest apunt volem remarcar algunes novetats que va incorporar la Gramàtica de la llengua catalana (GIEC), publicada a finals de l’any 2016, amb relació als usos que tradicionalment no s’havien admès de tres locucions. Són les següents: degut a, no obstant i al respecte.Llegeix més »
Com ja sabeu, amb l’aparició de l’Ortografia catalana de l’IEC de l’any 2016 la llista de mots que porten accent diacrític s’ha reduït a quinze monosíl·labs d’ús freqüent (podeu consultar-los a la fitxa de l’Optimot Els accents diacrítics). Teniu clar, però, què passa amb l’accent diacrític dels derivats i els compostos formats a partir d’aquests mots?
Les consultes que resolem diàriament al servei d’atenció personalitzada de l’Optimot ens permeten, entre altres coses, detectar quines qüestions lingüístiques generen més dubtes, i així poder enriquir el cercador i facilitar l’autonomia lingüística dels usuaris. Tenint en compte que un dels àmbits que susciten més interès és el de la fraseologia, hem incorporat al cercador diverses fitxes sobre locucions, frases fetes i refranys catalans.
Tot seguit trobareu una mostra de les expressions que hem inclòs en aquestes fitxes, en forma d’enllaç perquè només clicant-hi pugueu accedir-hi. Recordeu que, a l’hora de buscar les fitxes a l’Optimot, per localitzar-les més ràpidament podeu filtrar la cerca per l’opció Criteris:
Hi ha un altre bloc de fitxes que correspon a expressions castellanes per a les quals cal buscar un equivalent adequat en català, segons el context i el significat concrets. Aquests en són alguns exemples:
Actualment, doncs, a més de les fonts del cercador que ja incloïen expressions fixades (el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans i el Diccionari castellà-català d’Enciclopèdia Catalana), ara podeu resoldre més dubtes de fraseologia per mitjà d’aquestes fitxes.
L’ús dels pronoms relatius sovint planteja dubtes. Per exemple, s’ha de dir el tema del que parles o el tema de què parles? El professor el qual han contractat o el professor que han contractat? Com es tradueix el pronom cuyo en català? L’ús dels pronoms febles en la mateixa frase que els pronoms relatius també és motiu freqüent de dubte: la casa on hi viu o la casa on viu? On diu això o on hi diu això? Recentment s’han incorporat al cercador de l’Optimot un grup de tretze fitxes que resolen aquests dubtes.