No queden chuches, quin bajón

3963643507_72dcb539b3_oEncara que no us ho penseu, totes les cerques que feu al cercador de l’Optimot deixen un rastre (sempre anònim, és clar). Aquest rastre ens resulta molt útil per poder detectar les necessitats dels usuaris i respondre-hi adequadament. És el cas, per exemple, de termes de llenguatge col·loquial, camp en què el cercador necessita ampliar continguts.Read More »

Alegria, que és festa major!

6039099741_aae9ae79c4_zBL’estiu és l’època de l’any en què se celebren més festes majors a tot Catalunya. És moment de castellers, balls, titelles, concerts, correfocs, sardanes, castells de focs… Però anem a pams: si aquest apunt fos una festa major, ens tocaria començar pel pregó o crida, que és el discurs que pronuncia una personalitat per anunciar l’inici de la festa. Us anunciem, doncs, que tot seguit fem un recorregut pels actes i activitats de festa major per repassar-ne el vocabulari.

Read More »

Xxt! Parlem d’onomatopeies

―Quina és l’onomatopeia de pensar?
—Mmm.
—I si penso massa, puc allargar el so?
—Mmmmmmmm… I tant!
—I què fa el borinot?
—Un borinot com tu o l’insecte?
—Ha, ha, ha!
—L’insecte brunzeix: bzzz, zum-zum, nyee.
—I si no documento el so que vull, en puc crear de nous?
—Sí, sempre que se segueixin unes pautes i no presentin una grafia estrangera.

Read More »

Ens feu confiança?

Són diversos els usuaris que ens han consultat l’expressió fer confiança al servei d’atenció personalitzada de l’Optimot. Atès que no es documenta en cap diccionari, i com solem fer en aquests casos, hem redirigit el dubte a l’Institut d’Estudis Catalans, que ha conclòs que l’expressió no presenta cap problema des del punt de vista lingüístic i que es pot utilitzar amb el significat de ‘confiar’.

Read More »

Aterrissar o aterrar?

Quan, al final d’un viatge en avió, estem a punt de prendre terra, diem que l’aparell està a punt de aterrissar o de aterrar? Després de les vacances, necessitem posar-nos al dia perquè acabem de aterritzar a la feina o potser cal dir que hi acabem de aterrar? Aterrissar, aterritzar o aterrar, quina és la forma correcta d’aquest verb?

Aquests i altres dubtes similars sobre lèxic es poden resoldre fàcilment amb el cercador de l’Optimot.

Read More »

Quina diferència hi ha entre llançar i llençar?

De vegades se’ns presenta el dubte entre l’ús dels verbs llançar i llençar. Podem dir Llença el disc ben lluny! o hem de dir Llança el disc ben lluny!? Cal dir Llança l’ampolla al contenidor del vidre o Llença l’ampolla al contenidor del vidre? Si voleu saber la diferència de significat entre aquests dos verbs, podeu consultar l’Optimot.

D’acord amb el Diccionari de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans, que està integrat a l’Optimot, llançar i llençar són sinònims i intercanviables en quasi tots els contextos. Només hi ha un significat propi i exclusiu del verb llençar, que és ‘tirar alguna cosa a terra o posar-la en un lloc destinat a recollir les deixalles, per desfer-se’n’. Per exemple, Llença-ho a les escombraries. Per tant, el primer exemple del paràgraf anterior es pot construir tant amb llançar com amb llençar, mentre que el segon, només admet el verb llençar (Llença l’ampolla al contenidor del vidre).

Read More »