Historico-artístic o historicoartístic?, àudiovisual o audiovisual?

Sovint dubtem si els compostos del tipus teoricopràctic o italoportuguès s’escriuen amb guionet o sense. Si busquem exactament aquests mots a l’Optimot no obtindrem resultats, ja que el cercador no pot incloure tots els mots compostos o derivats possibles en català. En aquest cas, per resoldre el dubte haureu de fer servir uns mots clau que us permetin arribar a la fitxa de l’Optimot que conté la solució.

Llegeix més »

Fitxes de l’Optimot sobre combinacions de pronoms febles

A l’hora d’escriure sovint dubtem sobre diversos aspectes dels pronoms febles. Per exemple, quan escrivim els donaré i quan els hi donaré?; quina diferència hi ha entre li enviem o l’hi enviem?; on situem l’apòstrof: se’n adona o se n’adona?

El cercador de l’Optimot us ofereix un conjunt de nou fitxes sobre la combinació de dos pronoms febles que recentment ha actualitzat el servei per facilitar la comprensió d’aquesta qüestió.

Fitxes sobre l’ús no sexista de la llengua

En general, en la redacció de textos —i sobretot en determinats tipus de textos com els que produeix l’Administració,  per exemple—, un aspecte que convé tenir present és l’ús no sexista de la llengua. A l’hora d’aplicar recursos per garantir usos no discriminatoris, poden aparèixer dubtes: quan és convenient fer servir les formes dobles, com ara el metge o metgessa de família? En quin tipus de text és adequat utilitzar les formes abreujades, com ara alcalde/essa?

Llegeix més »

Ajudo a la Marta o Ajudo la Marta? Li ajudo o L’ajudo?

Sovint el verb ajudar ens genera dubtes a l’hora de fer-lo servir. Per exemple, a vegades no sabem si va seguit de la preposició a, en o sense preposició: cal dir Ajudo a la tieta o bé Ajudo la tieta?; podem dir Ajudar a la difusió de l’acte o hem de dir Ajudar en la difusió de l’acte? Un altre dubte habitual és quins pronoms febles hem de fer servir per substituir els complements que acompanyen el verb ajudar: per exemple, s’ha de dir En què li puc ajudar o bé En què el puc ajudar?
Llegeix més »

Noves fitxes sobre xarxes socials a l’Optimot

Amb la voluntat d’enriquir el cercador, l’Optimot ha incorporat últimament diverses fitxes sobre termes de les xarxes socials, especialment de Facebook i Twitter. Aquestes fitxes es basen en el diccionari Terminologia bàsica de les xarxes socials que ha publicat recentment el Centre de Terminologia TERMCAT. A continuació us expliquem com podeu fer-ho per trobar aquestes fitxes al cercador.

Llegeix més »

Noves fitxes sobre noms de països

Recentment s’ha incorporat al cercador de l’Optimot un grup nombrós de fitxes sobre noms de països, que es basen en una actualització de l’Institut d’Estudis Catalans sobre aquesta qüestió. L’actualització té en compte els criteris internacionals del Grup d’Experts de les Nacions Unides en Noms Geogràfics i es va fer amb la finalitat de fixar les formes dels països en català.

Cadascuna d’aquestes fitxes conté la denominació breu del país, que és la que es fa servir habitualment a la premsa, en obres divulgatives, etc., i la denominació extensa i oficial, que és la que es reserva per a usos molt formals. Per exemple, Etiòpia és la denominació habitual del país, mentre que República Democràtica Federal d’Etiòpia és l’oficial. En cada fitxa també consta el codi ISO 3166, que és el codi amb el qual s’identifiquen internacionalment els països (per exemple, el codi d’Àustria és AT), i pautes per a l’ús de l’article en determinats noms de països (com ara Índia o l’Índia).

Llegeix més »

Noves fitxes sobre majúscules a l’Optimot

L’ús de les majúscules i les minúscules pot presentar dubtes segons la situació dels mots dins el text (per exemple, després de dos punts o a l’inici d’una citació) o segons la naturalesa de la paraula (per exemple, l’article que acompanya un nom de lloc com el Maresme, les festivitats com Divendres Sant o els càrrecs oficials com la rectora de la Universitat). Recentment s’han revisat i ampliat les fitxes del cercador de l’Optimot que ajuden a aclarir aquests dubtes.

Llegeix més »

Bones festes, bones cerques

Ara que les festes de Nadal són a tocar, el cercador de l’Optimot us pot servir per resoldre diversos dubtes relacionats amb el vocabulari i les expressions d’aquestes dates assenyalades.

Si els dubtes que teniu són més aviat de lèxic, només heu d’escriure el mot en qüestió i triar l’opció de cerca que us interessi més (Bàsica, Frase exacta, Fitxes de l’Optimot…). Per exemple, si voleu saber com es diu en català muérdago, belén, cabalgata, guirnalda, villancico, roscón de Reyes, etc., podeu escriure exactament aquestes paraules en el quadre de cerca i seleccionar l’opció Castellà-català: el cercador us oferirà les entrades corresponents del Diccionari castellà-català d’Enciclopèdia Catalana amb els equivalents en català.

Llegeix més »

Noves fitxes sobre el gerundi a l’Optimot

Quan redactem textos, l’ús del gerundi sovint presenta dubtes. Per exemple, és correcte en sortint de la feina? Podem utilitzar la perífrasi portar temps + gerundi (Porto anys esperant aquesta oportunitat)? I una frase com El conductor es va adormir al volant, provocant un greu accident?

El cercador de l’Optimot ha incorporat recentment un grup de fitxes que us ajudaran a resoldre aquests i altres dubtes sobre el gerundi. Per trobar la informació fàcilment, cal que escrigueu les paraules clau relacionades amb el vostre dubte concret.

Llegeix més »