Sant Jordi és un esdeveniment majúscul, un dia en què se celebren l’amor i la literatura: a més a més de ser el dia predilecte dels enamorats en el nostre trosset de món, també és el Dia Internacional del Llibre. Un esdeveniment majúscul que fa venir dubtes majúsculs, sobretot pel que fa a… les majúscules (ves qui ho havia de dir).
Si no sabeu si heu d’escriure sant Jordi o Sant Jordi, recordeu que a començament de frase sempre hi va majúscula, per tant, aquí esteu salvats! Ara bé, si és a dins d’una frase, heu de saber que escrivim sant Jordi quan parlem del personatge («Diuen que sant Jordi va matar el drac») i Sant Jordi quan parlem de la festivitat («El 23 d’abril és quan celebrem Sant Jordi»). Això ho trobareu en aquesta fitxa, que també ens serveix per tenir present que diada s’escriu amb minúscula quan és genèric, la diada de Sant Jordi, però que s’escriu amb majúscula quan fa referència a l’11 de setembre: la Diada de Catalunya. Si no esteu gaire pendents del santoral, aquesta altra fitxa us aclareix que els noms i adjectius de Dia Internacional del Llibre van amb majúscula inicial.
I tant si aquesta diada us apassiona com si us deixa indiferents, al cercador hi ha una fitxa que ens diu que, en general, Sant Jordi no va precedit d’article: preferentment diem «Sant Jordi m’agrada molt», i no pas «El Sant Jordi m’agrada molt». Sí que pot anar precedit de la preposició per, cosa que ens permet animar-vos que, per Sant Jordi, regaleu llibres, regaleu roses i consulteu l’Optimot!
Parlant de llibres, si us plau, em podríeu recomanar un llibre d’un autor català? Tingueu en compte que sóc italià, vaig aprendre català per feina, fa uns sis anys que ho parlo (diuen que tinc un lleuger accent lleidatà) i m’agradaria intentar llegir alguna cosa, potser un clàssic. Qui millor que vosaltres em pot aconsellar? Gràcies!
Bon dia, moltes gràcies per aquests apunts i per la feina que feu cada dia. Sort en tenim.
M’agradaria que hi afegíssiu que genuïnament hem de dir “bon Sant Jordi” i no pas “feliç Sant Jordi”, igual que “bona diada”, “bon Sant Joan”, “bona revetlla”.
També us voldria comentar que jo professionalment soc restrictiva amb el mot “festivitat” i crec que s’està escampant per l’ús del castellà “festividad”. Seria un descans per mi si hi esteu d’acord: Sant Jordi no és una festivitat sinó una festa.
El DIEC hi deixa una escletxa, però jo crec que hem de mirar de minimitzar l’impacte d’un ús de “festivitat” que ve del castellà i acaba competint amb “diada”; i com que si compareu les entrades a la RAE i al DIEC festividad/festivitat, hi ha fonament per posicionar “festa” i “diada” com a ús propi, us agrairia moltíssim que en féssiu una observació.
No hauria de ser Diada Nacional de Catalunya?
[…] valuosa de la festivitat de Sant Jordi, la trobarem al blog de l’Optimot que hi dedica aquest apunt. Esperen que ens agradi i que ens sigui […]
Com a curiositat a Catalunya Nord hi posen article però en femení. Diuen la Sant Jordi, la (festa) de Sant Jordi.
Gràcies per l’aportació, Àngela!