Les fonts de l’Optimot


Un gran avantatge que ofereix el cercador de l’Optimot és que quan hi fem una cerca l’aplicació consulta alhora les diverses fonts que té integrades. Podeu saber de quines fonts es tracta clicant a l’enllaç fonts que consta en l’explicació inicial del cercador. Segons el dubte que vulgueu resoldre, us pot convenir més consultar-ne una o una altra. Per això és interessant conèixer-les.

— L’Optimot conté el Diccionari general de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans, que és el diccionari normatiu del català. A més de les definicions de les paraules, hi trobem informacions gramaticals. Per exemple, si cliqueu a l’entrada síndrome sabreu si es diu el síndrome o la síndrome; a l’entrada telefonar hi veureu si cal dir telefonar a la noia o telefonar la noia, etc.

— Els diccionaris bilingües d’Enciclopèdia Catalana Diccionari castellà-català i Diccionari català-castellà són indicats per cercar-hi l’equivalència en català de mots, noms propis i frases fetes castellanes, i a l’inrevés. Proveu de cercar traste, per exemple, i trobareu equivalents en català de irse al traste.

— Pot ser que no puguem resoldre el nostre dubte amb un diccionari. Dubtes com ara l’accentuació de les majúscules, quin és el plural de llar residència, o quan escrivim alhora i quan a l’hora, es poden resoldre amb les fitxes de l’Optimot, que ens donaran la solució de manera planera.

— El cercador conté, també, models de verbs conjugats. Aquests models s’han elaborat a partir dels models de conjugació de la Gramàtica de la llengua catalana de l’Institut d’Estudis Catalans, que s’està realitzant actualment i està en versió provisional. Recordeu que per consultar-los s’ha de buscar sempre l’infinitiu corresponent. Per exemple, podeu fer la cerca de estar i marcar l’opció Verbs conjugats, que us oferirà el PDF amb la conjugació d’aquest verb.

— Si el nostre dubte és el significat o la forma en català d’un terme especialitzat, però, com ara bioremediació, família homoparental o craqueig, ens convé consultar els diccionaris terminològics del TERMCAT. Aquestes obres contenen mots propis dels diversos àmbits de coneixements: gastronomia, tecnologia, biologia, etc.

— Per a dubtes sobre l’ús de la majúscula, les abreviacions o models de documents, entre altres, també podem consultar els opuscles de la col·lecció “Criteris Lingüístics” de la Direcció General de Política Lingüística. Es pot accedir a aquests PDF cercant una paraula clau que representi el nostre dubte i filtrant per aquesta font a l’apartat Trieu el resultat per fonts. Per exemple, podeu entrar en algun resultat de la cerca de certificat.

— Finalment, el cercador de l’Optimot conté el Nomenclàtor oficial de toponímia major de Catalunya de la Comissió de Toponímia de Catalunya (2a edició), una obra que permet resoldre dubtes sobre la forma de noms de lloc catalans. Cerqueu Santa Coloma de Farners per veure una mostra d’aquesta font. També inclou el Nomenclàtor toponímic de la Catalunya del Nord de l’Institut d’Estudis Catalans, en PDF.

Convé recordar que l’Optimot permet filtrar les cerques per fonts un cop hi hem buscat una paraula o expressió. Us expliquem com funciona el filtre Trieu el resultat per fonts en aquest altre apunt del blog.

2 respostes a “Les fonts de l’Optimot

    • (Núria Gatius) Per tal que puguem atendre el dubte lingüístic que planteges, convé que t’adrecis al servei d’atenció personalitzada de l’Optimot.

Leave a Reply